作詞:RURUTIA
作曲:RURUTIA
演唱:RURUTIA
Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
蝴蝶彷徨在迷宮一般的地鐵
はばたいても はばたいても 見つからない 出口
即使拍打翅膀、拍打翅膀 也找不到出口
Someday もし君に そんな日が 訪れたら
如果哪一天你遇到這樣的日子
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
請你想起、請你想起 還有我在這裏
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
幸福或許僅僅意味著 心靈的歌
だけど それじゃ多すぎて 見失う 僕ら
但是 也許幸福太多 我們轉眼就迷失了
さあ 繰り返すような日常が
啊 日復一日平淡的生活
ゆっくり未来 変えてゆく
慢慢改變著未來
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
令人焦急糾纏著的 夢想這條救命的繩索
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
只要你奮力飛翔 就能飛到太陽那裏
美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
美麗地微笑著 融化也很好
Anyway いつの日か 日とは皆 別れ行く
總之不知什麼時候 人們都要分別
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
那樣也好、那樣也好 我已經遇見了你
Far away 離れても 幸せは祈れるよ
即使遠遠地分離 還能為你祈禱幸福
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
即使無法傳遞,無法傳遞 也要為你作歌
生まれた意味は きっと死にゆく時 気づける
出生的意義 一定在將死之時會明白
だけど それじゃ遅すぎて 彷徨うよ 僕ら
但是 那樣太晚了 我們只能彷徨
さあ 押し潰すような現実は
啊 一觸即潰的現實
きっと君を変えるだろう
一定會改變你吧
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
即使能改變 你還是你 請保持自我
君が声嗄らし叫ぶなら
如果你聲音嘶啞地呼喊
三日月さえ 落ちるだろう
即使新月也會震落吧
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも
不要猶豫 去吧 即使只有一線光明
くりがぁ 繰り返すような日常が
啊 日復一日平淡的生活
ゆっくり未来変えてゆく
慢慢改變著未來
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
令人焦急糾纏著的 夢想這條救命的繩索
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ届くだろう
只要你奮力飛翔 就能飛到太陽那裏
美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
美麗地微笑著 融化也很好
來源
沒有留言:
張貼留言