作詞:畑亜貴
作曲、編曲:Tom-H@ck
歌:織部まふゆ、山辺橙、テレサ・ベリア、カーチャ、桂木華
(CV:藤村歩、豊崎愛生、茅原実里、平野綾、日笠陽子)
翻譯:sodac(蘇打)
果てる前に 君よ輝いて
Do live again(alive) again(alive) I'm all
奪われても 尽きない情熱が
砂漠を(The sun) 抱く(The earth) on squall
在生命結束之前 請你盡情閃耀吧
Do live again(alive) again(alive) I'm all
即使被奪走 也源源不絕的熱情
擁抱著(The sun) 沙漠(The earth) on squall
空が騒めいて
告げる太陽の堕ちる影に
人は囚われた
強い恐怖から出づる faithlessness
天空噪聲四起
告知太陽殞落 影子頓生而出
人們因此被囚禁
自強烈恐懼中而生的 faithlessness
夜明けを待ち望む
ひとつになりたいよ
盼望黎明到來
想與你合而為一
見つめ合えば 君と彷徨って
Get back my love(again) my lost(again) so fool
刻の限り 焦がれ続ける
渇いた(The sun) 胸(The moon) on squall
與你互視 一同徬徨
Get back my love(again) my lost(again) so fool
在有限的時間中 持續渴望
飢渴的(The sun) 內心(The moon) on squall
夢で欺いて
嘆く後悔が沈む海に
嘘が漂えば
責める論理など淡き ghostliness
以夢境欺騙真實
歎息的後悔沉落大海
若處處佈滿謊言
責難的大道理只是薄弱的 ghostliness
思わず爪を噛む
ひとりはかなしいね
不由得地咬起指甲
孤單一人如此悲哀
果てる前に 君よ輝いて
Do live again(alive) again(alive) I'm all
奪われても 尽きない情熱が
砂漠を(The sun) 抱く(The earth) on squall
在生命結束之前 請你盡情閃耀吧
Do live again(alive) again(alive) I'm all
即使被奪走 也源源不絕的熱情
擁抱著(The sun) 沙漠(The earth) on squall
繰り返す過ちはいとしくて
痛みこらえ次のときめき欲しがる
反覆的錯誤是如此令人憐愛
忍耐疼痛繼續渴求著下次悸動
見つめ合えば 君と彷徨って
Get back my love(again) my lost(again) so fool
刻の限り 焦がれ続ける
渇いた(The sun) 胸(The moon) on squall
果てる前に 君よ輝いて
Do live again(alive) again(alive) I'm all
奪われても 尽きない情熱が
私を(The sun) 抱く(The earth) から
與你互視 一同徬徨
Get back my love(again) my lost(again) so fool
在有限的時間中 持續渴望
飢渴的(The sun) 內心(The moon) on squall
到生命結束前 請你盡情閃耀吧
Do live again(alive) again(alive) I'm all
因為那即使被奪走 也源源不絕的熱情
將會(The sun) 擁抱(The earth) 著我
★─ 來源
沒有留言:
張貼留言