作詞:林原めぐみ
作曲:佐藤英敏/編曲:矢吹 俊郎
歌:林原めぐみ
君を出會うため生まれた
目覺めた瞬間
迴りはじめるプリズム
君を愛するために今
君を抱(いだ)くため生まれた
噓も真實も
全て自分の中にある
心 置き去りにしている日々に
負けない
やさしさ 愛しさ
もう一度取りもどそう
※操り人形な每日の中で
ゼロと無限の狹間を迷っている
絡まったいどを斷切る力は
君の心の中にまだ眠っている
ぬくもりを感じるために
淚を忘れず生きてく
遠い記憶にも
刻み[込こ]まれてるシステム
微笑み取り戾すために
君と共に步いていく
愛も裏切りも
同じ數だけ潛んでる
人間(ひと)を信じることに臆病に
ならない
まっすぐ 見つめて
明日を變えてゆこう
☆操(からく)り人形の瞳のその奧
仕組まれた夢に心が搖れてる
[金青,さ]びついたネジを捨て去る勇氣は
僕の心でもう目覺めはじめている
-----
註解:※☆Repeat
為了守護你而在此
為了與你相會而降生
覺醒的瞬間
開始了輪迴的監牢
為了愛你而今(於此)
為了擁抱你而生
無論虛假與真實
都存在我的心內
在捨棄了心的日子裡
只知求勝
但溫柔及可愛
似乎再度回歸
※在被操縱人偶般的日子中
迷失於零與無限的縫隙內
而斬斷這些纏繞絲線的力量
仍封於你心內
為了感受到溫暖
不忘懷悲傷的活著
連遠古的記憶
都刻入了系統
為了再展笑容
與你共進
愛與背叛
都等量的潛藏其中
不能失去對人的信任
(臆病:膽小)
認真的觀察著
將明天改變吧
☆機械人偶的眼中深處
被設計的夢中心已不再躊躇
捨棄(這身)生鏽螺絲的勇氣
已在心中覺醒(滋長)
註解:※☆反覆
來源
沒有留言:
張貼留言