網頁

2010年11月27日 星期六

【歌詞】科學超電磁砲OP -「only my railgun」

作詞:八木沼悟志 / yuki-ka
作曲、編曲:八木沼悟志
歌:fripSide (南條愛乃)





譯者:ESST

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
解放吧!刻畫在心裡的夢,連未來都能拋棄不管
限界など知らない 意味無い!
極限什麼的我不知道,因為那沒有意義!
この能力が光散らす その先に遥かな想いを
這份力量將散發出光芒,朝向前方那遙遠的夢想


歩いてきた この道を 振り返ることしか
回頭看看至今已經走過的路途
出来ないなら…今ここで全てを壊せる
如果連這都作不到的話…那不如現在就在此將一切都給破壞掉吧

暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
在這黑暗墬落的街道上,人們能夠前進到什麼地方呢?
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ
從這逐漸加速的痛楚之中,一定能夠守護誰吧

Looking!
看著吧!
The blitz loop this planet to search way.
閃電環繞著這個星球尋找著出路
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
只有我的超電磁砲現在立刻能夠射中它
身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感
如此確切的預感,正以光速在我的身體之中奔跑著

掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
抓住吧!所期望的事物一個也不要留下,就像閃耀著的自己
信じてるよ あの日の誓いを
深信著那一天的誓言
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
就算在這眼瞳裡閃耀著淚水,也將因此變得更加堅強


立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
停下腳步的話,便能感到些許的難過
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
如果說沒有感到猶豫一定是在說謊

宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命
在空中飛舞的硬幣描繪出的拋物線所決定的是命運
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
所擊出的答案今天也在我的心中奔馳著

Sparkling!
散發光芒吧!
The shiny lights awake true desire
閃耀的光芒將真正的渴望給喚醒
Only my RAILGUN can shoot it.必ず
而必然只有我的超電磁砲能夠擊中它
貫いてく 途惑うことなく
將之貫穿,沒有任何迷惑
傷ついても 走り続ける
就算受傷也將持續奔跑著

狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
狙擊!凜然而閃耀的視線毫無誤差的劃破黑暗
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
迷惑之類的,只要吹飛就可以了
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
只要這顆心仍在呼喊著的話,那就沒有任何人能夠阻擾


儚く舞う 無数の願いは この両手に 積もってゆく
變化著飛舞著的無數願望在這雙手上不停的堆積著
切り裂く闇に 見えてくるのは 重く深く 切ない記憶
但是在劃破的黑暗中所能見到的,只有沉重而深刻的那令人難過的記憶

色褪せてく 現実に揺れる 絶望には 負けたくない
就算失去色彩,被現實所動搖,我也絕對不想輸給絕望
私が今 私であること 胸を張って 全て誇れる!
只要我現在仍然是我自己,便能抬頭挺胸對所做的一切引以為傲

Looking!
看著吧!
The blitz loop this planet to search way.
閃電環繞著這個星球尋找著出路
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
只有我的超電磁砲現在立刻能夠射中它
身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感
如此確切的預感,正以光速在我的身體之中奔跑著

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
解放吧!刻畫在心裡的夢,連未來都能拋棄不管
限界など知らない 意味無い!
極限什麼的我不知道,因為那沒有意義!
この能力が光散らす その先に遥かな想いを
這份力量將散發出光芒,朝向前方那遙遠的夢想



★ 來源 ─ ESST的不負責任隨便雜談空間

沒有留言:

張貼留言